Dienstag, 10. Januar 2012

Erzgebirgischer Weihnachtsmarkt - Kerstmarkt in de sfeer van het Ertsgebergte - Marché de Noël dans l’ambiance des monts Métallifères

Auch Juniordiplomaten brauchen manchmal eine Auszeit. Und was könnte sich in der Adventszeit besser zum Ausspannen anbieten als der Besuch eines „traditionellen“ Weihnachtsmarktes?

Am 20. November 2011 trafen wir Juniordiplomaten uns daher in Brüssel zu unserer letzten, gemeinsamen Aktivität des Jahres. Bei mildem „Winterwetter“ und Sonnenschein ging es vom Zentralbahnhof aus zum Sachsen-Verbindungsbüro Brüssel, wo die Besucher des Weihnachtsmarktes von einer kleinen Blaskapelle in voller Tracht empfangen wurden. Kaum im Innern angekommen stieg uns bereits der Duft von leckerem Glühwein in die Nase. Vorbei an allerlei Ständen, wo kulinarische und handwerkliche Spezialitäten feilgeboten wurden, folgten wir entsprechend dem Duft und gönnten uns an einer Bar erst einmal eine Tasse Glühwein. Danach nutzten wir die Zeit, um uns an den verschiedenen Ständen von den handwerklichen Leistungen der Spielzeugmacher, Konditoren und Metzger zu überzeugen. Nach ein paar geselligen Stunden verabschiedeten wir uns in den Weihnachtsurlaub. Ab Januar ist dann wieder fest mit uns zu rechnen und werden wir euch hier wie gewohnt über unsere Aktivitäten im kommenden Jahr auf dem Laufenden halten.

Euch allen besinnliche Festtage und einen guten Rutsch ins neue Jahr.

Euer Juniordiplomat Jens



Ook wij junior diplomaten hebben soms een beetje rust nodig. En wat kon hiervoor in de adventstijd beter geschikt zijn als het bezoek van een “traditionele” kerstmarkt?

Op 20 november 2011 kwamen wij junior diplomaten dus in Brussel voor de laatste gemeenschappelijke activiteit van het jaar bijeen. Bij mild “winterweer” en zonneschijn vertrokken wij vanuit het centraal station richting het verbindingsbureau van Saksen te Brussel, waar de bezoekers van de kerstmarkt van een klein fanfarekorps in volledig klederdracht ontvangen werden. Binnen hadden wij onmiddellijk deze heerlijke geur van Glühwein in de neus. Voorbij allerlei kraampjes, waar culinaire en ambachtelijke specialiteiten te koop aangeboden werden, volgden wij de geur en genoten van en tas Glühwein aan de bar. Daarna gebruikten wij de tijd, om ons aan de verschillende kraampjes van de ambachtelijke prestaties van de speelgoed makers, bakers en slagers te overtuigen. Na een paar gezellige uren namen wij afscheid van elkaar. Vanaf januari kunnen jullie ons terug verwachten en zullen wij jullie zoals gewoonlijk over onze activiteiten in het komende jaar op de hoogte houden.

Ik wens jullie allen prettige kerstdagen en een gelukkig nieuwjaar.

Jullie junior diplomaat Jens



Même des diplomates juniors ont parfois besoin d’une pause. Et quel offre pourrait être mieux dans la saison de Noël que rendre visite à un marché de Noël “classique”?

Le 20 novembre 2011, les diplomates juniors se sont rencontrés à Bruxelles pour leur dernière activité de l’année. Departant du gare central, nous sommes arrivés au Bureau de Liaison de la Saxe à Bruxelles, où les visiteurs du marché de Noël ont été recus par une petite fanfare en costume. Après avoir entrés, on a inspirés le délicieux odeur du vin chaud immediatement. Passant toutes sortes des stands, où des produits culinaires et artisanaux ont été proposés a vente, nous avons suivi l’odeur et ont profités d'une tasse de vin chaud dans le bar. Ensuite, nous avons utilizés le temps pour nous convaincrons de la haute qualité des produits des fabricants de jouets, des boulangers et des bouchers. Après quelques heures conviviales, nous nous avons salué. En janvier, nous allons retourner pour vous informer sur nos activités comme d’habitude .

Je vous souhaite joyeux Noël et und bonne année.

Votre diplomate junior Jens

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen